«The verbs stay the same, but the nouns do change.» Traduction libre: L’action en classe (le verbe) reste la même, mais le nom (l’outil) change. Marc Prensky
«Vous ne faites pas un projet iPad, vous vivez un projet pédagogique (You are not doing an iPad project . . . you are doing a teaching and learning project).» Source.
Le RÉCIT MST a mis en ligne le 6 décembre 2012 un site nommé «Le iPad en classe de MST» pour supporter une formation offerte à la CS de Sorel-Tracy (projet iPad). Nous avions alors ciblé le contenu du site autour du iPad pour diverses raisons. Une de ces raisons était que nous avions déjà le site http://m.recitmst.qc.ca qui couvre la mobilité en général.
Suite à des formations, ateliers, discussions, recherches, lectures… nous concluons que peu importe la technologie (iPad, tablette Android ou autres) utilisée, les besoins pédagogiques (préalablement identifiés) sont répondus. Sauf peut-être si on s’attache à une application précise qui n’existe pas sur d’autres systèmes, ce qui s’éloigne, selon nous, de l’esprit de l’intégration des TIC dans l’apprentissage des élèves.
Lire la suite →